Английские бизнес-идиомы для взаимопонимания с американскими коллегами

Английские бизнес-идиомы для взаимопонимания с американскими коллегами

Английские бизнес-идиомы для взаимопонимания с американскими коллегами

Ох уж эти идиомы, сколько проблем с ними! И так не хочется во всем разбираться. По крайней мере самостоятельно. Однако если ехать на курсы английского языка в США, то процесс освоения устойчивых выражений станет не просто эффективным, но и захватывающим и преисполненным эмоций.

Многим известно, что при дословном переводе многие фразы кажутся полной бессмыслицей. Интересно, что попасть в нелепую ситуацию можно даже не покидая пределов страны. Например, многие офисные работники сегодня сотрудничают с США и, соответственно, ведут коммуникацию с американскими коллегами. Специально для таких трудяг небольшая подборочка так называемого «офисного жаргона».

1.He is passing the buck to me!

Что она мне дает? Доллар? Козла? Самца? Нет, означает такое выражение – переводить стрелки, переносить провинность на другого человека. А вообще фраза пришла в офисную жизнь из покера (азартные игры в США пользовались и пользуются огромной популярностью). В 19 столетии при игре игры в покер каждому новому игроку передавали нож с рукояткой из рога оленя. Это означало, что человеку предоставлялось право раздачи. А так как слово buck одновременно означало и оленя, и доллар (в сленговой интерпретации), то выражение «pass the buck» крепко закрепилась в лексиконе геймеров.

2. «Is she keeping her nose to the grindstone?»

При помощи подобной фразы ваш коллега интересуется, насколько упорно вы работаете. А истоки фразы кроются еще в историях о жизни первых переселенцев. Естественно, электричества в те времена не было, поэтому людям приходилось делать все вручную. В частности, молоть зерна маиса (одно из названий сахарной кукурузы – популярной в той местности зерновой культуры). Процесс обработки совершался при помощи ветряных мельниц. А засыпать зерна в них нужно было работникам самостоятельно. При этом их лицо (и, конечно, нос) находились очень близко к жернову (grindstone). Когда работы было много, оторваться от жернова не было возможности. Отсюда и пошло выражение.

3. «Shall we 86 her?»

При помощи такой фразы можно уволить человека или аннулировать его рабочий контракт. А происхождение выражения, учитывая ее современный контекст, довольно необычное. Не можем ручаться, что события на Диком Западе действительно предшествовали появлению фразеологизма, но теория такая есть.
Итак, в барах в то время алкоголь был настолько востребованным, что предоставлять его в качественном варианте и нужном количестве было не выгодно. Поэтому бармены и наловчились разбавлять виски водой. В результате, вместо необходимых 86 % крепости в напитке оставалось всего 43. Разоблачив недобросовестных барыг, посетители стали поджигать свой алкоголь. Если он вспыхивал ярким пламенем – замечательно, а вот если нет... Они «86-ed the barman», то есть пускали ему пулю в лоб.

4.«I can work down to the wire today»

Если сегодняшний день вы можете посвятить работе и оставаться на рабочем месте до последней минуты – выражение «I can work down to the wire today» отлично опишет ситуацию. А происхождение его можно связать со скачками на ипподроме. Словом «deadline» тут обозначалась ленточка на финише. Лошадь, которая первой обрывала заветный шнурочек, считалась победителем.

5. «To be in the black» и «To be in the red»

Два выражения-антонима. Первое означает, что вы в плюсе, второе употребляется в случае, когда компания несет убытки.
Происхождение предельно просто. А связано оно с цветом чернил и бухгалтерским учетом. Если у клиента были определенные задолженности, то работник выделял их красным цветом (таким образом, привлекая внимание к проблеме). Обычные же расчеты вписывались черными чернилами.

Теперь коммуникация с американскими коллегами должна немного упроститься. Но для того, чтобы описать все английские идиомы, не хватит и нескольких сотен страниц, а поэтому самый верный способ познакомиться с профессиональными фразеологизмами – окунуться в языковую среду. Изучение английского языка в Америке такую возможность обеспечит. Как же туда попасть, спросите вы? Ознакомиться со списком предложений на сайте по онлайн бронированию языковых курсов за рубежом Study Advisor и оставить заявку на сайте. По возникающим вопросам можно смело обращаться к менеджерам проекта.

Комментарии (1)

This comment was minimized by the moderator on the site

Мне всегда были интересны устойчивые выражения того или иного языка. Еще в студенческие годы преподаватель английского много о них рассказывала и приводила примеры с нелепыми ситуациями, в которых оказывались россияне в общении с американцами....

Мне всегда были интересны устойчивые выражения того или иного языка. Еще в студенческие годы преподаватель английского много о них рассказывала и приводила примеры с нелепыми ситуациями, в которых оказывались россияне в общении с американцами. Это весело!

Подробнее
Комментариев пока нет.

Оставьте свой комментарий

  1. Публикация комментария в качестве гостя. Без регистрации!
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением
Наверх

Читайте также

  • 1
  • 2
  • 3
Назад Вперед

Интересные факты

Интересные факты об Индонезии

Интересные факты об Индонезии

Крупнейший архипелаг Терры, Индонезия собрала 13670 островов. Но это еще не все интересные факты. Страна была голландской колонией с 18-го столетия, ч...

Интересные факты

Самое глубокое озеро в мире

Самое глубокое озеро в мире

Содержание: Самое глубокое озеро в мире Реки озера Байкал Самое глубокое озеро в мире Уникальное озеро Байкал является главным украшением Си...

Интересные места

Аббатство Паннонхальма

Аббатство Паннонхальма

Венгрия – страна с древней культурой и захватывающей историей, которая пользуется популярностью среди гостей. Но есть особенное место – аббатство Панн...

Интересные факты

Топ-10 самых больших водопадов мира

Топ-10 самых больших водопадов мира

В мире есть огромное количество водопадов. Находятся они в различных уголках планеты и отличаются друг от друга размерами, популярностью и красотой пр...

Интересные места

Водопады Аргентины

Водопады Аргентины

Латинская Америка имеет в своем арсенале много мест, которые привлекают путешественников. Ледники Патагонии, высохшее озеро в Боливии, леса Амазонки, ...

Паломничество

Православное паломничество: Соловецкий монастырь

Православное паломничество: Соловецкий монастырь

Несмотря, на то обстоятельство, что Соловецкие острова, как и сам Соловецкий монастырь в истории нашего государства имеет и негативные страницы, связа...

Интересные факты

Необычные географические карты

Необычные географические карты

Понятие «географическая карта» всем знакомо еще со школьной скамьи, однако есть довольно необычные географические карты, которые выходят за рамки школ...

Достопримечательности

Озеро Титикака

Озеро Титикака

Заснеженные горы и плодоносные долины окружили со всех сторон озеро Титикака, которое славится своей красотой и очарованием. Территория озера занимает...

Достопримечательности

Достопримечательности Крыма: каменные рисунки Херсонеса

Достопримечательности Крыма: каменные рисунки Херсонеса

Многие из нас, кто путешествовал по Крыму, не однократно поражались его удивительным ландшафтам и памятникам истории и природы, которые однозначно сос...

Интересные места

Домик на реке

Домик на реке

Недалеко от сербского города под названием Байина-Баста есть интересная достопримечательность – домик на реке Дрина. Это необычное деревянное сооружен...

Достопримечательности

Храм тигров

Храм тигров

Среди многих животных, которые особо почитаются в Юго-Восточной Азии и том же Таиланде, это тигры. И помимо того, что значительная часть их проживает ...

Партнёры

Новости

Сервисы

Реклама

Регистрация

Социальные сети