Английские бизнес-идиомы для взаимопонимания с американскими коллегами

Английские бизнес-идиомы для взаимопонимания с американскими коллегами

Английские бизнес-идиомы для взаимопонимания с американскими коллегами

Ох уж эти идиомы, сколько проблем с ними! И так не хочется во всем разбираться. По крайней мере самостоятельно. Однако если ехать на курсы английского языка в США, то процесс освоения устойчивых выражений станет не просто эффективным, но и захватывающим и преисполненным эмоций.

Многим известно, что при дословном переводе многие фразы кажутся полной бессмыслицей. Интересно, что попасть в нелепую ситуацию можно даже не покидая пределов страны. Например, многие офисные работники сегодня сотрудничают с США и, соответственно, ведут коммуникацию с американскими коллегами. Специально для таких трудяг небольшая подборочка так называемого «офисного жаргона».

1.He is passing the buck to me!

Что она мне дает? Доллар? Козла? Самца? Нет, означает такое выражение – переводить стрелки, переносить провинность на другого человека. А вообще фраза пришла в офисную жизнь из покера (азартные игры в США пользовались и пользуются огромной популярностью). В 19 столетии при игре игры в покер каждому новому игроку передавали нож с рукояткой из рога оленя. Это означало, что человеку предоставлялось право раздачи. А так как слово buck одновременно означало и оленя, и доллар (в сленговой интерпретации), то выражение «pass the buck» крепко закрепилась в лексиконе геймеров.

2. «Is she keeping her nose to the grindstone?»

При помощи подобной фразы ваш коллега интересуется, насколько упорно вы работаете. А истоки фразы кроются еще в историях о жизни первых переселенцев. Естественно, электричества в те времена не было, поэтому людям приходилось делать все вручную. В частности, молоть зерна маиса (одно из названий сахарной кукурузы – популярной в той местности зерновой культуры). Процесс обработки совершался при помощи ветряных мельниц. А засыпать зерна в них нужно было работникам самостоятельно. При этом их лицо (и, конечно, нос) находились очень близко к жернову (grindstone). Когда работы было много, оторваться от жернова не было возможности. Отсюда и пошло выражение.

3. «Shall we 86 her?»

При помощи такой фразы можно уволить человека или аннулировать его рабочий контракт. А происхождение выражения, учитывая ее современный контекст, довольно необычное. Не можем ручаться, что события на Диком Западе действительно предшествовали появлению фразеологизма, но теория такая есть.
Итак, в барах в то время алкоголь был настолько востребованным, что предоставлять его в качественном варианте и нужном количестве было не выгодно. Поэтому бармены и наловчились разбавлять виски водой. В результате, вместо необходимых 86 % крепости в напитке оставалось всего 43. Разоблачив недобросовестных барыг, посетители стали поджигать свой алкоголь. Если он вспыхивал ярким пламенем – замечательно, а вот если нет... Они «86-ed the barman», то есть пускали ему пулю в лоб.

4.«I can work down to the wire today»

Если сегодняшний день вы можете посвятить работе и оставаться на рабочем месте до последней минуты – выражение «I can work down to the wire today» отлично опишет ситуацию. А происхождение его можно связать со скачками на ипподроме. Словом «deadline» тут обозначалась ленточка на финише. Лошадь, которая первой обрывала заветный шнурочек, считалась победителем.

5. «To be in the black» и «To be in the red»

Два выражения-антонима. Первое означает, что вы в плюсе, второе употребляется в случае, когда компания несет убытки.
Происхождение предельно просто. А связано оно с цветом чернил и бухгалтерским учетом. Если у клиента были определенные задолженности, то работник выделял их красным цветом (таким образом, привлекая внимание к проблеме). Обычные же расчеты вписывались черными чернилами.

Теперь коммуникация с американскими коллегами должна немного упроститься. Но для того, чтобы описать все английские идиомы, не хватит и нескольких сотен страниц, а поэтому самый верный способ познакомиться с профессиональными фразеологизмами – окунуться в языковую среду. Изучение английского языка в Америке такую возможность обеспечит. Как же туда попасть, спросите вы? Ознакомиться со списком предложений на сайте по онлайн бронированию языковых курсов за рубежом Study Advisor и оставить заявку на сайте. По возникающим вопросам можно смело обращаться к менеджерам проекта.

Комментарии (1)

This comment was minimized by the moderator on the site

Мне всегда были интересны устойчивые выражения того или иного языка. Еще в студенческие годы преподаватель английского много о них рассказывала и приводила примеры с нелепыми ситуациями, в которых оказывались россияне в общении с американцами....

Мне всегда были интересны устойчивые выражения того или иного языка. Еще в студенческие годы преподаватель английского много о них рассказывала и приводила примеры с нелепыми ситуациями, в которых оказывались россияне в общении с американцами. Это весело!

Подробнее
Комментариев пока нет.

Оставьте свой комментарий

  1. Публикация комментария в качестве гостя. Без регистрации!
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением
Наверх

Читайте также

  • 1
  • 2
  • 3
Назад Вперед

Достопримечательности

Дерево жизни

Дерево жизни

Многие из нас воспитаны на сказках Корнея Чуковского, поэтому упоминания о таком феномене, как дерево жизни на Лимпопо могут вызывать только приятные ...

Интересные факты

Большие города мира

Большие города мира

Содержание: ТОП-10 самых больших городов мира по населению Какой самый большой город в мире по площади Самый большой город в мире ТОП-10 самых...

Достопримечательности

Храм тигров

Храм тигров

Среди многих животных, которые особо почитаются в Юго-Восточной Азии и том же Таиланде, это тигры. И помимо того, что значительная часть их проживает ...

Интересные места

Где можно побывать в Мюнхене?

Где можно побывать в Мюнхене?

Оказавшись на юге Германии, в столице Баварии, вам наверняка захочется посетить интересные достопримечательности. И Мюнхен в этом плане очень интересе...

Интересные факты

Бердичев. Интересные факты

Бердичев. Интересные факты

Много ли есть мест на планете Земля, о которых точно известны интересные факты и то, что вот именно на данном квадратном метре, на данном пятачке, у д...

Интересные факты

«Мисс Крым 2014». Интересные факты конкурса

«Мисс Крым 2014». Интересные факты конкурса

Бесспорно, что конкурсы такого уровня, не могут обойтись без некоторых курьезов и событий, которые, как интересные факты составляют ту самую часть под...

Достопримечательности

Достопримечательности Европы: Ущелье Аар

Достопримечательности Европы: Ущелье Аар

Несмотря на то, что Швейцария уже давно известна, как туристическая Мекка не только Европы, но и всего Мира, и ее достопримечательности занесены в мно...

Паломничество

Швейцария: Паломничество в страну мостов и тоннелей

Швейцария: Паломничество в страну мостов и тоннелей

В данном случае это туристическое паломничество привлекает значительную часть почитателей не только такого вида транспорта, как железные дороги, но и ...

Паломничество

Паломничество в Индонезию: храм Лухур Улувату

Паломничество в Индонезию: храм Лухур Улувату

Несмотря на то, что храм Лухур Улувату не выделяется среди остальных индуистских храмов своей архитектурой, сюда на самую окраину Бали, ежегодно приез...

Интересные места

Мань-Пупу-Нер

Мань-Пупу-Нер

Троицко-Печорский район Республики Коми – это место, где находится одно из природных творений России. Достопримечательности – это не только памятники ...

Достопримечательности

Достопримечательности Алушты: Сказочный парк

Достопримечательности Алушты: Сказочный парк

Как мы знаем, что многочисленные достопримечательности некоторых стран имеют в своем арсенале и такие популярные объекты, как исторические сооружения,...

Достопримечательности

Достопримечательности Ирана: древний город персов

Достопримечательности Ирана: древний город персов

Так уж получается, что те исторические достопримечательности, которые вошли в состав «Семи чудес света» не в полной мере отражают фактическое положени...

Партнёры

Новости

Сервисы

Реклама

Регистрация

Социальные сети